martes, mayo 26, 2009

Drogodepencia infantil

Hace ya un par de semanas que llegó a mis manos este enlace. El vídeo no tiene desperdicio, pero no tanto por la serie en cuestión (¿quién no se acuerda de los Fraggle?), sino por el mensaje que envía al público infantil.



Lo más curioso de todo es que, como era de suponer, la versión original en inglés no incita a tomar 'pastillas'... sino que habla de 'sweeties' (al más puro estilo Mary Poppins y su "con un poco de azucar").
Vamos, una pastilla es lo que se tomó el traductor de la canción!

4 comentarios:

lexu-jaime dijo...

"si, si, si,
dame más...
de rabano y semillas"

Lo raro es que en una parte lo traduce como masculino plural "te animaran , te gustarna LOS tienes que probar!!!"

Creo que en el último momento cambio dulces por:

Pastis pastis pastis
"me he comido
tocho más rande que un bizcocho
me he comido un caco
más grande que un pistacho"

Anónimo dijo...

Sí, Kike, pásate unas pastis ;)

Bueno, vale que la traducción es algo penosa, aunque no sé si se puede medio 'disculpar' al traductor porque Fraguel Rock se hizo a mediados de los ochenta y, según tengo entendido, el consumo de pastillas se extendió en España a principios de los 90.

De todas formas es muy, muy gracioso. Como para ponerlo ahora en los colegios.

Un abrazo!

lexu-jaime dijo...

ey ey, el bachillerato drogadictil se hizo en España con la movida, ppos. de los 80's. Compilado pero totalmente completo; pastis incluidas.

En los 90 se hcieron reino de esos raros coon el cenicero en la cabeza y las enduro. Q inyección de dinero para las infraestructuras lúdicas valencianas!!!!

Anónimo dijo...

Cierto es, Lexu, la movida madrileña! Es que eso a Albacete no llegó. Y 'bakalutis' pues había mogollón, de eso lo conozco.
En un par de pueblos de Albacete hay discotecas que pertenecían a la famosa 'ruta del bakalao', y la mayoría de los coches por aquel entonces estaban llenos de pegatinas de 'Spook', 'ACTV', etc. Los 'herederos del cenicero' son ahora los 'tuning' que de esos también hay unos cuantos.

Un abrazo!